ただ、海の向こうにジャパニーズオタファンフィクションの需要があるのかどうかと考えるとすごく疑問なんですが。
もう何年か前になりますが、ウェブ翻訳ツール経由でうちのSSを読み漁る英語圏の方が足跡(アクセスログ)をイパーイ残して行かれたことがありました。日記とか他のコンテンツは追ってなかったようですし、続き物もしっかりアクセスして行ってたので多分「読んで」たんだなあと。
まあ一過性のものでしたけど、日本海の向こう側からは今でもちょくちょく来られますね。
Re: 海の向こうに「ふゅふゅ」は伝わるか?
2005年6月7日
/ 0 Comments
/
